044 209 91 25 079 869 90 44
Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
The New Testament In Scots
ISBN/GTIN

The New Testament In Scots

E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
Verkaufsrang173157inReligion
CHF25.15

Beschreibung

Edited by Robin Lorimer, and with a new introduction by James Robertson. The Greek scholar William Lorimer spent the last ten years of his life  working on this project. Each Gospel has a different form of Scots to  match the different forms of Greek used by the various apostles and  scribes, and the vigour and immediacy of the language is everywhere apparent. Transcribed, edited and published by his son Robin Lorimer, this scholarly and dramatically fresh reading of an already  familiar text caused a sensation when it first appeared in 1983. Beyond  the poetry of the King James version, here are the voices of the  disciples themselves, speaking, as they undoubtedly did, in 'plain braid Galilee'.
Weitere Beschreibungen

Details

Weitere ISBN/GTIN9781847675439
ProduktartE-Book
EinbandE-Book
FormatEPUB
Format HinweisDRM Adobe
Erscheinungsdatum01.07.2010
Reihen-Nr.103
Seiten512 Seiten
SpracheEnglisch
Dateigrösse2478 Kbytes
Artikel-Nr.1470764
KatalogVC
Datenquelle-Nr.194212
WarengruppeReligion
Weitere Details

Reihe

Über den/die AutorIn

WILLIAM LAUGHTON LORIMER (1885-1967) was born at Strathmartine, near Dundee, and spent most of his life teaching, first as Lecturer in Greek at St Andrews University, then as Reader in Humanity at University College, Dundee, and finally for two years (1953-5) as Professor of Greek at St Andrews. Though best known as one of the most learned Greek scholars of his generation, he had first begun studying spoken Scots when he was only nine years old. During the last twenty years of his life, he made a substantial contribution to The Scottish National Dictionary; during the last ten, he also translated the New Testament from Greek into Scots, but had not finally revised three-quarters of his voluminous manuscripts when he died. His son R. L. C. Lorimer (1918-96), a distinguished publisher and scholar in his own right, completed the transcription and the editing of the work which was published to great acclaim in 1983